<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar/5591484190086716210?origin\x3dhttp://tlanvar.blogspot.com', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

Записки ubuntu'йца

Делюсь вот своими наблюдашками.


Online-перевод. Я плакаль.

понедельник, мая 14, 2007

Решил вот посмотреть, как переводят сайты некоторые online-переводчики. Результат превзошел мои ожидания. Правда не в плане перевода, а в плане юмора получившегося текста. Предлагаю ссылки на оригинальную страничку и переводные, сделанные разными online-переводчиками. Наслаждайтесь. Над некоторыми получившимися перлами посмеялся бы и Миша Задорнов.

Оригинал - 301 Useless facts

А теперь как переводили:

Переводчик Google
Online-Promt


Читайте и наслаждайтесь...

Ярлыки: ,


| запостил: banderlog, 11:09 | Ссылка на статью | Комментариев (0) |

AddThis Social Bookmark Button

Коментариев: 0 штук(и)



<< На главную... | << Добавить комментарий